本文的大意:流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。
渡汉江
岭外音书断,经冬复历春。
近乡情更怯,不敢问来人。
摘要
薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。
平临云鸟八窗秋,壮压西川四十州。
出自唐代薛涛的《筹边楼》
平临云鸟八窗秋,壮压西川四十州。
诸将莫贪羌族马,最高层处见边头。
平临云鸟八窗秋
译文
筹边楼高耸入云窗外一片清秋,气势雄伟豪壮威震西川四十州。
各位将领不要贪图羌族的骏马,楼的最高层可看到边塞的尽头。
注释
筹边楼:唐代名楼,位于成都西郊。唐文宗大和四年(830)十月李德裕出镇西川节度使,次年秋为筹划边事所建,故名。
八窗秋:凭窗远眺,可见八方秋色。
壮压:谓高楼可震慑川西四十州之广阔土地。
西川:四川西部,为唐边境。
四十州:一说“十四州”。
羌族:古代羌族主要分布在甘肃、青海、四川西部,总称西羌,以游牧为主。
边头:边塞前沿。
摘要
是唐代诗人李白的一首五言绝句,作者通过比兴的手法体现了当时青年男女之间美好的爱情.而在这首诗中,作者也通过描写夫妻间的情感的微妙变化表达了自己官场失意的落寞情怀.
古意
古意
[唐]李白
君为女萝草,妾作兔丝花。轻条不自引,为逐春风斜。
百丈托远松,缠绵成一家。谁言会面易,各在青山崖。
女萝发馨香,兔丝断人肠。枝枝相纠结,叶叶竞飘扬。
生子不知根,因谁共芬芳。中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯。
若识二草心,海潮亦可量。
摘要
这是描写夏日暴雨景象,虽不及苏轼《六月二十七日望湖楼醉书》写得生动传神,但也形象地写出了雷阵雨的全过程,苏诗的意境也可能受到韩诗的启迪。描写暴雨景观,仍有借鉴价值。
暴雨
电尾烧黑云,雨脚飞银线。急点溅池心,微烟昏水面。
气凉氛祲消,暑退松篁健。丛蓼亚赪茸,擎荷翻绿扇。
风期谁与同,逸趣余探遍。欲去更迟留,胸中久交战。