唐诗:此日意无穷鉴赏

古往今来的墨客写下的诗词是我们宝贵的文化遗产,学习正确的方法能够让我们快速学习诗词,哪里有好的课外诗词欣赏?2022年最新诗词鉴赏范文《{唐诗:此日意无穷鉴赏》带给大家!

摘要

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

九日登梓州城

作者:杜甫

伊昔黄花酒,如今白发翁。追欢筋力异,望远岁时同。

弟妹悲歌里,朝廷醉眼中。兵戈与关塞,此日意无穷。主

此日意无穷

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。

杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。

他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。

759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

扩展阅读

唐诗:别意与之谁短长鉴赏


摘要

这两句诗的意思是,恳请你去问一问向东流去的江水,是我们的情意长呢?还是长江更长,诗句笔法含蓄,离情别绪在问中更显悠然无尽。

请君试问东流水,别意与之谁短长

出处

唐•李白《金陵酒肆留别》

原文

见“风吹柳花满店香”。

注释

别意:离别情意。

别意与之谁短长

赏析

这两句诗的意思是,恳请你去问一问向东流去的江水,是我们的情意长呢?还是长江更长,诗句笔法含蓄,离情别绪在问中更显悠然无尽。

李白(701~762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东),关于李白出生地,众说纷纭,大致有两种说法。其一,李白出生于中亚西域的碎叶城(在今吉尔吉斯斯坦首都比什凯克以东的托克马克市附近),李白约五岁时,其家迁居绵州昌隆(今四川江油)。其二,李白出生绵州昌隆县(今四川江油县)的青莲乡。天宝初,入长安,贺知章一见,称为谪仙人,荐于唐玄宗,待诏翰林。后漫游江湖间,永王李璘聘为幕僚。璘起兵,事败,白坐流放夜郎(在今贵州省)。中途遇赦,至当涂依李阳冰,未几卒。是唐代著名诗人,有《李太白集》。李白所作词,宋人已有传说(如文莹《湘山野录》卷上)。证以崔令钦《教坊记》及今所传敦煌卷子,唐开元年间已有词调。然今传篇章是否果出于太白,甚难断定。

宋词:意难忘鉴赏


摘要

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

宋代:程垓

花拥鸳房。记驼肩髻小,约鬓眉长。轻身翻燕舞,低语转莺簧。相见处,便难忘。肯亲度瑶觞。向夜阑,歌翻郢曲,带换韩香。

别来音信难将。似云收楚峡,雨散巫阳。相逢情有在,不语意难量。些个事,断人肠。怎禁得恓惶。待与伊、移根换叶,试又何妨。

意难忘

唐诗:九日解析


摘要

全诗熔写景、叙事、抒情于一炉,颇能显示出杜甫夔州时期七律诗的悲壮风格。因而这篇思乡之作,从某种程度上说更是一首诗歌鉴赏之作。

[唐]杜牧

金英繁乱拂栏香,明府辞官酒满缸。

还有玉楼轻薄女,笑他寒燕一双双。

九日

唐诗:日高赏识


摘要

李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。李商隐擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。

[唐]李商隐

镀镮故锦縻轻拖,玉筏不动便门锁。水精眠梦是何人,

栏药日高红髲

髟我。飞香上云春诉天,云梯十二门九关。

轻身灭影何可望,粉蛾帖死屏风上。

日高

唐诗:此夜曲中闻折柳赏识


摘要

这首诗是公元734年(唐玄宗开元二十二年)或公元735年(唐玄宗开元二十三年)李白游洛阳时所作。当时李白客居洛城,大概正在客栈里,偶然听到笛声而触发思乡之情,所以写下此诗。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

出自唐代李白的《春夜洛城闻笛/春夜洛阳城闻笛》

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

此夜曲中闻折柳

译文及注释

译文

是谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声,随着春风飘扬,传遍洛阳全城。

在这客居之夜听到《折杨柳》的曲子,谁又能不生出怀恋故乡的深情?

注释

洛城:今河南洛阳。

玉笛:笛子的美称。③暗飞声:声音不知从何处传来。声:声音。

春风:指春天的风,比喻恩泽,融和的气氛等引申涵义

闻:听;听见。

折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。曲中表达了送别时的哀怨感情。

故园:指故乡,家乡。

唐诗:去年今日此门中 人面桃花相映红鉴赏


摘要

崔护(772- 846年),字殷功,唐代博陵人,生平事迹不详,唐代诗人。公元796年登第。公元829年(太和三年)为京兆尹,同年为御史大夫、广南节度使。其诗诗风精练婉丽,语极清新。《全唐诗》存诗六首,皆是佳作

朝代:唐代 作者:崔护

去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处在,桃花依旧笑春风。

去年今日此门中 人面桃花相映红

相关推荐
最新更新