唐诗:寻仙欣赏

寻组词 古诗欣赏

2021-09-14

学习诗词是中小学语文的必备功课,诗词能更好的了解中国历史留下的经典文化,哪里有快速帮助我们理解诗词的文章?小编为你精心准备了《{唐诗:寻仙欣赏》一文,更多诗歌内容尽在淘词网。

摘要

张籍诗歌创作大致有3个时期。40 岁前为早期。40~50岁为中期,其优秀乐府歌行作品多作于此期。50岁后为晚期,这时生活逐渐安定,除仍写乐府歌行外,多作近体诗。他的乐府诗与王建齐名,并称张王乐府。

[唐]张籍

溪头一径入青崖,处处仙居隔杏花。

更见峰西幽客说,云中犹有两三家。

寻仙

其他人还在看

唐诗:寻陆鸿渐不遇欣赏


这首诗前半写陆羽隐居之地的景;后半写不遇的情况,似都不在陆羽身上着笔,而最终还是为了咏人。偏僻的住处,篱边未开的菊花,无犬吠的门户,西邻对陆羽行踪的叙述,都刻画出陆羽生性疏放不俗。全诗四十字,清空如话,别有隽味。

寻陆鸿渐不遇

移家虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。

扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归时每日斜。

唐诗:谁解乘舟寻范蠡欣赏


摘要

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。

谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。

出自唐代温庭筠的《利州南渡》

澹然空水对斜晖,曲岛苍茫接翠微。

波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。

数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。

谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。

谁解乘舟寻范蠡

译文

夕阳正斜照在空阔的水面上,曲折的小岛连接翠绿的群山。

江面上传来马的嘶鸣看船归,柳荫下的人们等待着船靠岸。

广阔沙草从中群鸥四处飞散,万顷江田上空孤鹭展翅飞翔。

谁能像范蠡一样乘着小木船,在辽阔的江湖上面自由飘荡。

注释

利州:唐代属山南西道,治所在今四川广元,嘉陵江流经其西北面。南渡:指渡嘉陵江。

澹(dàn)然:水波闪动的样子。对:一作“带”。

翠微:指青翠的山气。

“波上”句:指未渡的人,眼看着马鸣舟中,随波而去。波上:一作“坡上”。棹(zhào):船桨,代指船。

“数丛”句:指船过草丛,惊散群鸥。

范蠡(lǐ):字少伯,春秋时楚国人,为越大夫,从越王勾践二十余年,助勾践灭吴国后,辞官乘舟而去,泛于五湖,莫知所终。

五湖烟水:据《吴越春秋》称,范蠡功成身退,乘扁舟出入三江五湖,没人知道他最终到哪里去了。五湖,指太湖和它附近的几个湖,这里泛指江湖。忘机:旧谓鸥鹭忘机,这里有双关意,指心愿淡泊,与人无争。

唐诗:五岳寻仙不辞远下一句赏识


摘要

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。

出自唐代李白的《庐山谣寄卢侍御虚舟》

我本楚狂人,凤歌笑孔丘。

手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。

五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。

庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张,

影落明湖青黛光。

五岳寻仙不辞远下一句

金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁,

香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。

翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。

登高壮观天地间,大江茫茫去不还。

黄云万里动风色,白波九道流雪山。

好为庐山谣,兴因庐山发。

闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔没。

早服还丹无世情,琴心三叠道初成。

遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。

先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。

译文

我本是像那个接舆楚狂人,

高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。

手里拿一根镶绿玉的棍杖,

大清早辞别著名的黄鹤楼。

攀登五岳寻仙道不畏路远,

这一生就喜欢踏上名山游。

秀美的庐山挺拔在南斗旁,

九叠云屏像锦绣云霞铺张,

湖光山影相互映照泛青光。

金阙岩前双峰矗立入云端,

三叠泉如银河倒挂三石梁。

香炉峰瀑布与它遥遥相望,

重崖叠嶂耸云霄莽莽苍苍。

翠云红霞与朝阳相互辉映,

鸟儿也飞不过吴天广又长。

登高远望天地间壮观景象,

大江悠悠东流去永不回还。

天上万里黄云变动着风色,

江流波涛九道如雪山奔淌。

我喜欢为雄伟的庐山歌唱,

这兴致因庐山风光而滋长。

闲时观看石镜使心神清净,

谢灵运足迹早被青苔掩藏。

我要早服仙丹去掉尘世情,

修炼三丹和积学道已初成。

远远望见仙人正在彩云里,

手里捧着芙蓉花朝拜玉京。

早已约好神仙在九天会面,

希望迎接你一同邀游太清。

注释

谣:不合乐的歌,一种诗体。卢侍御虚舟:卢虚舟,字幼真,范阳(今北京大兴县)人,唐肃宗时曾任殿中侍御史,相传“操持有清廉之誉”(见清王琦注引李华《三贤论》),曾与李白同游庐山。

楚狂人:春秋时楚人陆通,字接舆,因不满楚昭王的政治,佯狂不仕,时人谓之“楚狂”。

凤歌笑孔丘:孔子适楚,陆通游其门而歌:“凤兮凤兮,何德之衰……”劝孔不要做官,以免惹祸。这里,李白以陆通自比,表现对政治的不满,而要像楚狂那样游览名山过隐居的生活。

绿玉杖:镶有绿玉的杖,传为仙人所用。

五岳:即东岳泰山,西岳华山,南岳衡山,北岳恒山,中岳嵩山。此处泛指中国名山。

南斗:星宿名,二十八宿中的斗宿。古天文学家认为浔阳属南斗分野(古时以地上某些地区与天某些星宿相应叫分野)。这里指秀丽的庐山之高,突兀而出。

屏风九叠:指庐山五老峰东的九叠屏,因山峦叠如屏而得名。

影落:指庐山倒映在明澈的鄱阳湖中。青黛(dài代):青黑色。

金阙(què确):阙为皇宫门外的左右望楼,金阙指黄金的门楼,这里借指庐山的石门——庐山西南有铁船峰和天池山,二山对峙,形如石门。

银河:指瀑布。三石梁:一说在五老峰西,一说在简寂观侧,一说在开先寺(秀峰寺)旁,一说在紫霄峰上。近有人考证,五老峰西之说不谬。

香炉:南香炉峰。瀑布:黄岩瀑布。

迥崖沓(tà踏)嶂:曲折的山崖,重叠的山峰。凌:高出。苍苍:青色的天空。

吴天:九江春秋时属吴国。整句诗的意思:连鸟也难以飞越高峻的庐山和它辽阔的天空。

大江:长江。

黄云:昏暗的云色。

白波九道:九道河流。古书多说长江至九江附近分为九道。李白在此沿用旧说,并非实见九道河流。雪山:白色的浪花。

石镜:古代关于石镜有多种说法,诗中的石镜应指庐山东面的“石镜”——圆石,平滑如镜,可见人影。清我心:清涤心中的污浊。

谢公:谢灵运。

服:服食。还丹:道家炼丹,将丹烧成水银,积久又还成丹,故谓“还丹”。

琴心三叠:道家修炼术语,一种心神宁静的境界。

玉京:道教称元始天尊在天中心之上,名玉京山。

先期:预先约好。汗漫:仙人名,一云造物者。九垓(gāī该):九天之外。

卢敖:战国时燕国人,周游至蒙谷山,见一古怪之士迎风而舞。卢敖邀他同游,那人笑着说:“吾与汗漫期于九垓之外,不可久留。”遂纵身跳入云中。太清:太空。

唐诗:梦仙鉴赏


摘要

《梦仙》的作者是白居易,被选入《全唐诗》的第424卷第5首。这首诗讲了一个”一梦误一生”的故事,说是有一个人因为把梦当真,结果抛妻弃子,结果求仙不成,耽误一生。古诗名句”神仙信有之,俗力非可营。””一梦误一生”就是出自《梦仙》这首诗。

[唐]白居易

人有梦仙者,梦身升上清。

坐乘一白鹤,前引双红旌。

羽衣忽飘飘,玉鸾俄铮铮。

半空直下视,人世尘冥冥。

渐失乡国处,才分山水形。

东海一片白,列岳五点青。

须臾群仙来,相引朝玉京。

安期羡门辈,列侍如公卿。

仰谒玉皇帝,稽首前致诚。

帝言汝仙才,努力勿自轻。

却后十五年,期汝不死庭。

再拜受斯言,既寤喜且惊。

秘之不敢泄,誓志居岩扃。

恩爱舍骨肉,饮食断膻腥。

朝餐云母散,夜吸沆瀣精。

空山三十载,日望辎軿迎。

前期过已久,鸾鹤无来声。

齿发日衰白,耳目减聪明。

一朝同物化,身与粪壤并。

神仙信有之,俗力非可营。

苟无金骨相,不列丹台名。

徒传辟谷法,虚受烧丹经。

只自取勤苦,百年终不成。

悲哉梦仙人,一梦误一生!

梦仙

宋词:洞歌仙 苏轼欣赏


摘要

《洞仙歌·冰肌玉骨》是宋代文学家苏轼的词作。此词以丰富的想象,再现了五代时期后蜀国君孟昶和他的贵妃花蕊夫人夏夜在摩诃池上消夏的情形,突出了花蕊夫人美好的精神境界,抒发了作者惜时的感慨。上阕写人物与环境。人物是有非凡的神仙姿质,风度娴雅,馨香妩媚。环境则如月宫瑶台,毫不俗气。下阕第一句“起来携素手”紧接前意,“试问”数句将月下情人私语境界表达得亲昵而缠绵。金波淡荡,星汉暗度,颇有情调。“但屈指”突转,暗示良辰美景终有尽日之惋惜。“西风”来而“流年”换,由夏至秋,是自然之规律。“不觉”二字道尽其妙,写帝王艳情,表达得清凉幽寂。全词境界幽眇,空灵神妙,跌宕起伏,读之令人如临其境。

北宋:苏轼

仆七岁时,见眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十岁。自言尝随其师入蜀主孟昶宫中,一日大热,蜀主与花蕊夫人夜纳凉摩诃池上,作一词,朱具能记之。今四十年,朱已死久矣,人无知此词者,但记其首两句,暇日寻味,岂《洞仙歌》令乎?乃为足之云。

冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿风来暗香满。绣帘开,一点明月窥人,人未寝,欹枕钗横鬓乱。

起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉。试问夜如何?夜已三更,金波淡,玉绳低转。但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。

洞歌仙 苏轼

唐诗:江畔独步寻花 杜甫解析


摘要

这首诗在语言上很有特色,多用方言俗语及双声词、象声词、叠字等手法,使语言生动活泼而富有形象感。在描写上,注意景物之间的配合,构成一幅和谐的画面。清•查慎行曰:“先生七绝,有意别开蹊径,他人学之,非俗则涩矣。”(《杜诗集评》卷十五)

原文

江畔独步寻花(七首选三)

稠花乱叶裹江滨

稠花乱叶裹江滨,行步欹危实怕春。

诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人。

江畔独步寻花 杜甫

黄四娘家花满蹊

黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

不是爱花即欲死

不是爱花即欲死,只恐花尽老相催。

繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量细细开。

注释

江畔:即浣花溪畔。独步:一人漫步。寻花:即赏花。

稠花乱叶:花开得很繁盛,裹:指夹岸皆花,裹乃俗语。

欹危:歪歪斜斜。欹,同“”。

尚堪:还可以。在:犹得,当时俗语,意谓还能吟诗饮酒。

料理:照料,照顾。白头人:杜甫自谓。

黄四娘:杜甫的邻居。娘,唐代对妇女的尊称。蹊:小路。

留连:盘桓不忍离去。

恰恰啼:正好叫唤起来。恰恰,唐时方言。

即欲死:犹言连性命也不顾。

只恐句:此句可为“怕春”的注脚。

繁枝:指盛开之花。

嫩蕊:指含苞待放之花。商量:犹言花解人语。

赏析

这组诗当写于上元二年(761)春杜甫定居草堂后。这时,诗人的心情也稍稍安定下来,在一个春暖花开的日子里,诗人来到江畔,独自漫步,边赏花边吟诗一连写了七首绝句。“七首共成章法,而历一境又换一意,则每首亦自成章法也。”诗人给我们描绘了七幅优美的春光图,这儿只选了其中的第二、第六、第七幅供欣赏。

第二首写诗人初至江畔,看到繁花似锦,把整个江岸都给覆盖上了。诗人徜徉在花丛中,步履缓慢,摇摇晃晃,看到如此美好的春光,心里又有点害怕,怕失去春光,但谁能留住春天呢?“怕春”是反语,爱之甚则怕,这是常人心理。谁说我老了呢?我还能吟诗、饮酒,我还要尽情地享受这美好的春光,不需要别人照料我。诗中“裹”、“怕”二字用得奇妙,可谓一字生辉。

第六首写黄四娘家之花。黄四娘是杜甫的近邻,诗人有雅兴专到她家赏花,只见农家院的小路上开满了各种鲜花,拥拥挤挤,把花枝都给压弯了。沁人的花香引来成群彩蝶,在花丛间飞来飞去,翩翩起舞,好像不愿离开这醉人的花香。黄莺此时也赶来凑热闹,它用那婉转的叫声给人助兴。这就构成了一幅明丽的游春图,图中花鸟蝶各显其能,供人赏玩。若只写花,没有鸟和蝶,则大煞风景。第七首是末章总结,写惜花之情。诗人先表白自己,我爱花不是爱到连性命都不顾的程度,我只是怕花开完了,人也会随着百花的凋谢而变得衰老。越是开得鲜艳的花,越容易凋谢,别看今日繁花似锦,光艳夺目,明日就会落红满地,一片凄凉。所以,我想和花儿商量一下:你不要一下子都开完,你要细细地开,分期分批地开,让我赏花的时间更长一点,好不好?“商量”一词用得真是妙极,诗人竟然与花谈起心来,好像花能解人语。这种悲老惜少的心情表达得含蓄而婉转。

这首诗在语言上很有特色,多用方言俗语及双声词、象声词、叠字等手法,使语言生动活泼而富有形象感。在描写上,注意景物之间的配合,构成一幅和谐的画面。清•查慎行曰:“先生七绝,有意别开蹊径,他人学之,非俗则涩矣。”(《杜诗集评》卷十五)

杜甫(公元712–770)字子美,唐代诗人,汉族,河南巩县(今郑州巩义)人,世称杜工部、杜拾遗,自号少陵野老,是我国盛唐时期伟大的现实主义诗人,为国为民,人称:诗圣,世界文化名人,与李白并称“大李杜”(“小李杜”是指李商隐和杜牧)。杜甫祖籍襄阳(今湖北襄樊市),远祖为晋代功名显赫的杜预,乃祖为初唐诗人杜审言,杜甫曾任左拾遗、检校工部员外郎,因此后世称其杜拾遗、杜工部。杜甫生活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治黑暗、人民疾苦,他的诗被誉为“诗史”。杜甫忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛,被后世尊称为“诗圣”。杜甫一生写诗一千四百多首,其中很多是传颂千古的名篇,比如“三吏”和“三别”,并有《杜工部集》传世;其中“三吏”为《石壕吏》《新安吏》和《潼关吏》,“三别”为《新婚别》《无家别》和《垂老别》。杜甫的诗篇流传数量是唐诗里最多最广泛的,是唐代最杰出的诗人,对后世影响深远。

唐诗:闰月欣赏


摘要

二十四节气在农历中的日期是逐月推迟的,于是有的农历月份,中气落在月末,下个月就没有中气。一般每过两年多就有一个没有中气的月,这正好和需要加闰月的年头相符。所以农历就规定把没有中气的那个月作为闰月。

[唐]李贺

帝重光,年重时,七十二候回环推。

天官玉琯灰剩飞,今岁何长来岁迟。

王母移桃献天子,羲氏和氏迂龙辔。

闰月

相关推荐
最新更新