摘要
李白(701~762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东),关于李白出生地,众说纷纭,大致有两种说法。其一,李白出生于中亚西域的碎叶城(在今吉尔吉斯斯坦首都比什凯克以东的托克马克市附近),李白约五岁时,其家迁居绵州昌隆(今四川江油)。其二,李白出生绵州昌隆县(今四川江油县)的青莲乡。
黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花
出处
唐•李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》
原文
一为迁客去长沙,西望长安不见家。黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。
江城五月落梅花
注释
吹:吹奏。
赏析
这两句诗的意思是,黄鹤楼中有人在吹奏玉笛,五月的江城好似落下了朵朵梅花。
这是诗人流放途中在江夏(今武昌)闻黄鹤楼中笛声而作。诗人把听觉形象转化为视觉形象,听到《梅花落》而仿佛看到了梅花在漫天飘落。梅花容易使人联想到冬天,产生寒冷彻骨和凄凉孤寂的感觉。诗人不说愁而愁自在,含蓄,令人回味无穷。
李白(701~762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安东),关于李白出生地,众说纷纭,大致有两种说法。其一,李白出生于中亚西域的碎叶城(在今吉尔吉斯斯坦首都比什凯克以东的托克马克市附近),李白约五岁时,其家迁居绵州昌隆(今四川江油)。其二,李白出生绵州昌隆县(今四川江油县)的青莲乡。
天宝初,入长安,贺知章一见,称为谪仙人,荐于唐玄宗,待诏翰林。后漫游江湖间,永王李璘聘为幕僚。璘起兵,事败,白坐流放夜郎(在今贵州省)。中途遇赦,至当涂依李阳冰,未几卒。是唐代著名诗人,有《李太白集》。李白所作词,宋人已有传说(如文莹《湘山野录》卷上)。证以崔令钦《教坊记》及今所传敦煌卷子,唐开元年间已有词调。然今传篇章是否果出于太白,甚难断定。
摘要
李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后飘荡四方的漫游生活。李白和杜甫并称“李杜”。
游水西简郑明府
【作者】李白【朝代】唐
天宫水西寺,云锦照东郭。
清湍鸣回溪,绿水绕飞阁。
凉风日潇洒,幽客时憩泊。
五月思貂裘,谓言秋霜落。
石萝引古蔓,岸笋开新箨。
吟玩空复情,相思尔佳作。
郑公诗人秀,逸韵宏寥廓。
何当一来游,惬我雪山诺。
五月思
李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。汉族,祖籍陇西成纪,出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白生活在盛唐时期,二十五岁时只身出蜀,开始了广泛漫游生活,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆、应山。直到天宝元年(742),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,后因不能见容于权贵,在京仅两年半,就赐金放还而去,然后飘荡四方的漫游生活。李白和杜甫并称“李杜”。
这首诗大约作于诗人归田后的第十二年,即公元四一七年,正值东晋灭亡前夕。作者感慨甚多,借饮酒来抒情写志。
饮酒
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
摘要
这两句诗是诗人向范仲淹委屈陈情。诗人用比兴手法,陈述在范仲淹身边的僚属先得提携的事实,语言温婉含蓄,显示了作者对表达微妙难言之事高度的语言艺术。现在常被人用来讽刺因某种方便而占优势的现象。
近水楼台先得月,向阳花木早逢春
出处
宋•苏麟《献范仲淹诗》
原文
原诗仅此两句
注释
近水:靠近池水。
赏析
诗句的意思是,靠近水面的楼台,得到开阔的空间之助,能够先照到月光;地势朝阳的花木,总是先一步承受春天的气息。
近水楼台先得月全诗
这两句诗是诗人向范仲淹委屈陈情。诗人用比兴手法,陈述在范仲淹身边的僚属先得提携的事实,语言温婉含蓄,显示了作者对表达微妙难言之事高度的语言艺术。现在常被人用来讽刺因某种方便而占优势的现象。
苏麟(969~1052前后),是北宋人,宋杭州属县巡检。名句近水楼台先得月,向阳花木易逢春。即是他的作品。俞文豹《清夜录》记载:范仲淹镇守钱塘(今浙江省杭州市)时推荐和提拔很多军官。但有一个叫苏麟的巡检因为常常在外执行公务而未被提拔。于是苏麟到范仲淹处,声称向他请教诗文,他把近水楼台先得月,向阳花木易逢春。(易逢春也作早逢春)这句诗给范仲淹看,其实用意是让范仲淹提拔他,后来他果然获得提拔。