摘要
司空图(837~908),河中虞乡(今山西永济)人。晚唐诗人、诗论家。字表圣,自号知非子,又号耐辱居士。唐懿宗咸通十年(869年)应试,擢进士上第,懿宗朝时曾被召为殿中侍御史。
[唐]司空图
闲身事少只题诗,五十今来觉陡衰。
清秩偶叨非养望,丹方频试更堪疑。
髭须强染三分折,弦管遥听一半悲。
漉酒有巾无黍酿,负他黄菊满东篱。
五十
摘要
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京
唐代:杜牧
日暖泥融雪半消,行人芳草马声骄。
九华山路云遮寺,清弋江村柳拂桥。
君意如鸿高的的,我心悬旆正摇摇。
同来不得同归去,故国逢春一寂寥!
宣州送裴坦判官往舒州
译文
和煦的太阳照耀着大地,积雪大半已消融,解冻的路面布满泥泞,经冬的野草茁出了新芽,原野上一片青葱,马声洪亮,催促主人上路。
云雾缭绕的九华山路旁,寺宇时隐时现,青弋江村边,春风杨柳,轻拂桥面。
你的志向像鸿雁一样鲜明,踌躇满志,而我的心情却像悬挂在空中的旗帜般空虚。
我们原来是一起从京城到宣州任职的,此时却不能一同回去了,在这风光明媚的春日里,我只身回到京城以后,将会感到非常寂寞的。
注释
泥融:泥泞。
行(xíng)人:裴坦,字知进,进士及第,任宣州观察府判官,诗人故旧至交。
九华山:九华山是中国佛教四大名山之一,有“佛国仙城”之称。山在池州青阳(今属安徽)西南,因有九峰,形似莲花而得名,为宣州去舒州的必经之处。
清弋(yì)江:即青弋江,在安徽省宣城县西,长江下游支流。
的的(dídí):鲜明的样子,这里形容心情舒畅。
悬旆(pèi):挂在空中的旗帜,这里形容心情空虚。
故国:故乡,指长安。
摘要
戴叔伦(约732——约789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。
[唐]戴叔伦
花雪随风不厌看,更多还肯失林峦。
愁人正在书窗下,一片飞来一片寒。
小雪
摘要
李商隐是唐代后期杰出的、有代表性的诗人。在诗歌艺术方面,他通过广泛学习前人,惨淡经营,突破了由盛唐和中唐诗人多方开拓而难乎为继的局面,创造了深婉精丽、富于感伤情调和象征暗示色彩的新诗风。
[唐]李商隐
族亚齐安陆,风高汉武威。烟波别墅醉,花月后门归。
青海闻传箭,天山报合围。一朝携剑起,上马即如飞。
少将
摘要
这首诗歌的寓意非常深刻,讲的是一张废琴因为其所奏的音乐和当下的人情世故及流行的韵律脱了节拍,使主人废置不用。虽作努力,但也因为其声音不入时,而没有人愿意听。这首诗可以看作是作者自喻。
[唐]白居易
置琴曲几上,慵坐但含情。
何烦故挥弄,风弦自有声。
琴
摘要
白居易的文集在日本受到高度评价。平安时代,菅原道真写汉诗,当时渤海国的人见道真的诗,认为与白居易的诗很像,这评语令道真很高兴,还特别记载下来,引以为荣。
[唐]白居易
外事因慵废,中怀与静期。
寻泉上山远,看笋出林迟。
白石磨樵斧,青竿理钓丝。
澄青深浅好,最爱夕阳时。
闲游
摘要
常建,籍贯邢州(根据墓碑记载),后游历长安(现在陕西西安)人,唐代诗人,字号不详。开元十五年(727年)与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,长期过着漫游生活。后移家隐居鄂渚。天宝中,曾任盱眙尉。常建的现存文学作品不多,其中的《题破山寺后禅院》一诗较为著名。
鄂渚招王昌龄张偾
[唐]常建
刈芦旷野中,沙上飞黄云。
天晦无精光,茫茫悲远君。
楚山隔湘水,湖畔落日曛。
春雁又北飞,音书固难闻。
谪居未为叹,谗枉何由分。
耕耘
午日逐蛟龙,宜为吊冤文。
翻覆古共然,名宦安足云。
贫士任枯槁,捕鱼清江濆。
有时荷锄犁,旷野自耕耘。
不然春山隐,溪间花氤氲。
山鹿自有场,贤达亦顾群。
二贤归去来,世上徒纷纷。
注:
1:鄂渚招王昌龄张偾:鄂渚,武昌黄鹄矶下江中。《楚辞》:“乘鄂渚而反顾兮,款秋冬之绪风。”洪兴祖注:“鄂州,武昌县地是也。隋以鄂渚为名。”王昌龄,见前注。《河岳黄灵集》:“昌龄为人,仁有余也。奈何晚节不细行,谤议沸腾,再历遐荒,使知音者叹惜。”贬龙标尉。张偾,与王昌龄同贬于龙标者。王昌龄有诗《为张偾赠阎使君》。另〈〈唐才子传〉〉载,“后寓鄂渚,招王昌龄、张偾同隐,获大名当时。”
2:午日逐蛟龙,宜为吊寃文:午日,端午。比屈原之冤也。贾谊有〈〈吊屈原文〉〉。
3:贫士任枯槁,捕鱼清江濆:枯槁,〈〈淮南子〉〉:“今夫徙树者,失其阴阳之性,则莫不枯槁。”江濆,江边。
4:山鹿自有场,贤达亦顾群:山鹿自有场,〈〈子华子〉〉:“太古之时,淡泊恬愉,鹿聚而麕居。”言人以群分也。